歴代優勝者・受賞者
ル・テタンジェ 国際シグネチャーキュイジーヌコンクールコンクール・ジャポン歴代優勝者
※所属は当時のものです
1980年
第1回現代フランス料理コンクール
主催:フランス文化を識る会
第1位:大和田 幸雄(東京プリンスホテル)
1984年〜2002年
「日本予選」
<1984年 第2回現代フランス料理コンクール>
(第18回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール 日本予選を兼ねる)
主催:フランス文化を識る会
第1位:堀田 大(東洋軒)
パリ本選で日本人として初めて第1位に輝く(現在ジャポンの審査委員長)
<1985年 第19回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール 日本予選>
第1位:村松 久幸(マキシム・ド・パリ)
<1986年 第20回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール 日本予選>
第1位:大和田 幸雄(赤坂プリンスホテル)
<1987年 第21回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール 日本予選>
第1位:鈴木 克典(サンシャインシティプリンスホテル)
<1988年 第22回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール 日本予選>
第1位:伊藤 勉(東京プリンスホテル)
<1989年 第23回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール 日本予選>
第1位:北爪 雅信(赤坂プリンスホテル)
<1990年 第24回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール 日本予選>
第1位:南部 隆(高輪プリンスホテル)
<1991年 第25回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール 日本予選>
第1位:川村 政治(高輪プリンスホテル)
<1992年 第26回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール 日本予選>
第1位:曽根原 実(高輪プリンスホテル)
<1993年 第27回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール 日本予選>
第1位:山田 和良(マキシム・ド・パリ)
<1994年 第28回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール 日本予選>
第1位:佐野 文彦(大津プリンスホテル)
<1995年〜2000年 国際規約改定の為、日本予選は休止となる>
<2001年 第35回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール 日本予選>
第1位:中宇祢 満也(浦和ロイヤルパインズホテル)
<2002年 第36回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール 日本予選>
第1位:佐藤 浩(浦和ロイヤルパインズホテル)
2003年〜2006年
予選ではなく『コンクール・ジャポン』に名称変更
<2003年 第37回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:柏木 健一(ホテルグランヴィア大阪)
<2004年 第38回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:鈴木 昭久(浦和ロイヤルパインズホテル)
<2005年 第39回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:大和 幸義(帝国ホテル)
<2006年 第40回ピエール・テタンジェ国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:今城 浩二(帝国ホテル大阪)
2007年〜2018年
『<ル・テタンジェ>国際料理賞コンクール・ジャポン』に名称変更
<2007年 第41回<ル・テタンジェ>国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:大高 誠(株式会社オリエンタルランド)
<2008年 第42回<ル・テタンジェ>国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:下村 康弘(株式会社オリエンタルランド)
<2009年 第43回<ル・テタンジェ>国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:竹下 公平(浦和ロイヤルパインズ)
<2010年 第44回<ル・テタンジェ>国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:大和 幸義(帝国ホテル)
<2011年 第45回<ル・テタンジェ>国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:鎌田 英基 (帝国ホテル東京)
<2012年 第46回<ル・テタンジェ>国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:星野 義明 (ロイヤルパークホテル東京)
<2013年 第47回<ル・テタンジェ>国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:鎌田 英基(帝国ホテル東京)
<2014年 第48回<ル・テタンジェ>国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:川本 善広(ホテルグランヴィア大阪)
<2015年 第49回<ル・テタンジェ>国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:武智 大輔(セルリアンタワー東急ホテル)
<2016年 第50回<ル・テタンジェ>国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:吉本 憲司(ホテルインターコンチネンタル東京ベイ)
<2017年 第51回<ル・テタンジェ>国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:坂田 知昭(びわ湖大津プリンスホテル)
<2018年 第52回<ル・テタンジェ>国際料理賞コンクール・ジャポン>
第1位:関谷 健一朗(ラトリエ・ドゥ・ジョエル・ロブション東京)
2019年~現在
『<ル・テタンジェ賞>国際シグネチャーキュイジーヌコンクール日本大会』に名称変更
(2019年:規約変更により実技審査が廃止・書類のみの審査となる。2020年:書類審査および試食審査となる。)
<2019年 第53回<ル・テタンジェ賞>国際シグネチャーキュイジーヌコンクール日本大会>
第1位:市川 隆太(東京會舘)
<2020年 第54回<ル・テタンジェ賞>国際シグネチャーキュイジーヌコンクール日本大会>
第1位:堀内 亮(パレスホテル)
<2022年 第55回<ル・テタンジェ賞>国際シグネチャーキュイジーヌコンクール日本大会>
第1位:神戸 宏文(東京會舘)
パリ・ファイナルに於ける歴代日本人入賞者
1984年 | 優勝 | 堀田 大氏(東洋軒、東京都) |
1994年 | 3位 | 佐野 文彦氏(大津プリンスホテル、滋賀県) |
2001年 | 3位 | 中宇祢 満也氏(浦和ロイヤルパインズホテル、埼玉県) |
2002年 | 3位 | 佐藤 浩氏(浦和ロイヤルパインズホテル、埼玉県) |
2003年 | 3位 | 柏木 健一氏(ホテルグランヴィア大阪、大阪府) |
2008年 | 2位 | 下村 康弘氏(株式会社オリエンタルランド、千葉県) |
2010年 | 3位 | 大和 幸義氏 (帝国ホテル、東京都) |
2012年 | 2位 | 杉本 雄氏 (ホテル・ル・ムーリス、フランス) |
2013年 | 3位 | 鎌田 英基氏(帝国ホテル東京、東京都) |
2014年 | 3位 | 川本 善広氏(ホテルグランヴィア大阪、大阪府) |
2016年 | 3位 | 吉本 憲司氏(ホテルインターコンチネンタル東京ベイ、東京都) |
2017年 | 2位 | 坂田 知昭氏(びわ湖大津プリンスホテル、滋賀県) |
2018年 | 優勝 | 関谷 健一朗氏(ラトリエ・ドゥ・ジョエル・ロブション東京、東京都) |
2020年/2022年 | 優勝 | 堀内 亮氏(レストラン「ル・ジャルダン」、福井県) |
2023年 | 2位 | 神戸 宏文氏(東京會舘、東京都) |
(所属は当時のものです)
パリ・ファイナル 歴代優勝者
1967年 | M. Michel COMBY ミシェル・コンビ |
Lucas-Carton, à Paris-France リュカ・キャルトン、パリ(フランス) | |
Turbotin Soufflé Mousseline de Homard |
1968年 | M. Guy LEGAY ギイ・ルゲイ |
Ledoyen, à Paris-France ルドワイヤン、パリ(フランス) | |
Selle de Chevreuil |
1969年 | M. Camille LURKIN カミ-ユ・リュルカン |
Villa Lorraine, à Bruxelles-Belgique ヴィラ・ロレ-ヌ、ブリュッセル(ベルギー) | |
Poularde de Bresse Poêlée |
1970年 | M. Joël ROBUCHON ジョエル・ロビュション |
Péniche Ile-de-France, à Paris-France ぺニッシュ・イル・ド・フランス、パリ(フランス) | |
Barbue Braisée |
1971年 | M. Michel NICOLEAU ミシェル・二コロ- |
Connaught Hotel, à Londres-Grand-Bretagne コンノ-ト・ホテル、ロンドン(イギリス) | |
Turban de Filets de Sole et de Saumon |
1972年 | M. Georges DUMAS ジョルジュ・デュマ |
Lasserre, à Paris-France ラセ-ル、パリ(フランス) | |
Dindonneau |
1973年 | M. Jean-Pierre TOULEJBIEZ ジャン・ピエ-ル・トゥルビエス |
Tour Eiffel, à Paris-France レストラン、トゥ-ル・エッフェル、パリ(フランス) | |
Truite saumonée |
1974年 | M. Rémi POMMERAI レミ・ポムレ |
Le Sologne, à Paris-France ル・ソロ-ニュ、パリ(フランス) | |
Carré d’Agneau Farci en Croûte |
1975年 | M. Jean-Claude BOUCHERET ジャン・クロ-ド・ブシュレ |
Ledoyen, à Paris-France ルドワイヤン、パリ(フランス) | |
Brochet |
1976年 | M. Paul Van GESSEL ポ-ル・ヴァン・ゲセ-ル |
Charles Barrier, à Tours-France シャルル・バリエ、トゥ-ル(フランス) | |
Turan de Homard |
1977年 | M. Yves MENES イヴ・メ-ヌ |
Shoreham Americana Hotel, à Washington-USA ショアハム・アメリカ-ナ・ホテル、ワシントン(アメリカ) | |
Turbot Braisé |
1978年 | M. Claude LOUBOUTIN クロ-ド・ルブタン |
Le Léman, à Nyon-Suisse ル・レマン、ニオン(スイス) | |
Chartreuse de Perdreau |
1979年 | M. Gilles ETEOCLE ジル・エテオクル |
La Poularde, à Montrond-les Bains-France ラ・プ-ラルド、モンロン・レ・バン(フランス) | |
Sandre Alexandre Monnier |
1980年 | M. Gabriel BISCAY ガブリエル・ビスカイ |
Hôtel Ritz, à Paris-France ホテル・リッツ、パリ(フランス) | |
Turbot Braisé à la Pistache |
1981年 | M. Philippe BROUSSARD フィリップ・ブルサ-ル |
L’Assiette au Boeuf, à Paris-France ラシェット・オ・ブッフ、パリ(フランス) | |
La Selle de Veau Prince Orloff |
1982年 | M. Philippe SAILLY フィリップ・サイリィ |
La Poularde, à Montrond-les Bains-France ラ・プ-ラルド、モンロン・レ・バン(フランス) | |
Turbot Soufflé Homardine |
1983年 | M. Francis DULUCQ フランシス・デュリュク |
Hôtel Sofitel Thalassa, à Porticcio-France ホテル・ソフィテル・タラサ、ポルティッチョ(フランス) | |
Poularde Alexandra |
1984年 | M. Hiroshi HORITA 堀田 大 |
Toyoken, à Tokyo-Japon 東洋軒、東京(日本) | |
Turban de Homard |
1985年 | M. Michel ROTH ミシェル・ロス |
Hôtel Ritz, à Paris-France ホテル・リッツ、パリ(フランス) | |
Saumon avec deux garnitures, Pudding selon Escoffier |
1986年 | M. Surjahadi DJAJAPERMANA シュルジャハディ・ジャジャぺルマニャ |
Hilton de Schiphol à Amsterdam-Pays-Bas ヒルトン・ド・スキポール、アムステルダム(オランダ) | |
Riz à l’Impératrice Gigue de Chevreuil, |
1987年 | M. Ulrich BEHRINGER ウルリッヒ・ベ-リンガ- |
Auberge de l’Ill, à Illhausern-France オ-ベルジュ・ド・リ-ル、イルハウゼルン(フランス) | |
Turbot avec trios garnitures, Soufflé aux Framboises avec son coulis |
1988年 | M. Michel de MATTEIS ミシェル・ド・マテイス |
La Tour d’Argent, à Paris-France ラ・トゥ-ル・ダルジャン、パリ(フランス) | |
Cimier de Chevreuil |
1989年 | M.Régis MARCON レジス・マルコン |
Auberge des Cimes, à Saint Bonnet le Froid-France オ-ベルジュ・デ・シーム、サン・ボネ・ル・フロワ(フランス) | |
Poule Faisane, Noix de Saint-Jacques Emile Tingaud |
1990年 | M. Dominique QUAY ドミニック・ケイ |
Relais du Bois Hardy, à Lamballe-France ルレ・ドュ・ボワ・アルディ、ランバル(フランス) | |
Un Sandre |
1991年 | M. Bruno MARINGUE ブル-ノ・マラング |
Au Chapon Fin, à Thoissey-France オ・シャポン・ファン、トワセイ(フランス) | |
Poule Faisane farcie au foie gras, Petites Cailles soufflées |
1992年 | M. Michel IZARD ミシェル・イザ-ル |
Château de Divonne, à Divonne-les-Bains-France シャト-・ド・ディヴォンヌ、ディボンヌ・レ・バン(フランス) | |
Turban de Filets de Sole et de Saumon |
1993年 | M. Laurent DEBENEST ロ-ラン・ドゥブネ |
Paddoc, à Keersbergen-Belgique パドック、キ-スバ-グ(ベルギ-) | |
Homard avec garniture d’Huîtres, de Coquilles Saint-Jacques et de Légumes |
1994年 | M. Yves MERVILLE イヴ・メルヴィル |
Royal Riviera, à Saint-Jean Cap Ferrat-France ロワイヤル・リビエラ、サン・ジャン キャップ・フェラ(フランス) | |
Boulangère d’Agneau de Pauillac rôtisur l’os aux senteurs provençales |
1995年 | M. Bernard LEPRINCE ベルナ-ル・ルプランス |
La Tour d’Argent, à Paris-France ラ・トゥ-ル・ダルジャン、パリ(フランス) | |
Selle de jeune Sanglier Alexandre, Poires confites au vin de Bordeaux, petits pâtés en croûtes aux châtaignes |
1996年 | M.Christophe MARGUIN クリストフ・マルガン |
Jacques Marguin, Les Echets-France ジャック・マルガン、レゼシェ(フランス) | |
Turbot de quatre kilos avec trois garnitures |
1997年 | M. Philippe GAUVREAU フィリップ・ゴヴロ- |
La Rotonde, à Charbonnières-les-Bains-France ラ・ロトンド、シャルボニエ-ル・レ・バン(フランス) | |
Quatre Perdreaux gris flanqués de huit petites Cailles avec une sauce ou un jus |
1998年 | M. Vincent ARNOULD ヴァンサン・アルノ- |
Le Prieuré, à Villeneuve-les-Avignons-France ル・プリウーレ、ヴィルヌ-ブ・レ・ザヴィニョン(フランス) | |
Barbue avec trois garnitures dont une d’Oursins |
1999年 | M. Pierre-Franck SALAMON ピエ-ル・フランク・サラモン |
Clerc, à Chalamont-France クレ-ル、シャラモン(フランス) | |
Langoustines avec trois garnitures dont une base D’Artichauts |
2000年 | M. Fabien LEFEBVRE ファビアン・ルフェーヴル |
Hôtel Bristol, à Paris-France ホテル・ブリストル、パリ(フランス) | |
Filet de Biche rosé avec trois garnitures et une sauce |
2001年 | M. Karim BOUKHARI カリム・ブーカリ |
L’Agath, à Howald-Luxembourg ラガス、オワル(リュクセンブール) | |
Deux carrés d’Agneau de 6 côtes, une selle d’Agneau, 2 garnitures libres et une chartreuse de filets de Pintade. |
2002年 | M. Stéphane BURON ステファン・ビュロン |
le Chabichou, à Courchevel-France ル・シャビショー、クーシュヴェル(フランス) | |
Quatre poulets de Bresse et un lobe de Foie gras de canard accompagnés de trios garnitures libres d’un velouté Dubarry et d’un jus ou d’une sauce. |
2003年 | M.Stéphane PHILIPPON ステファン・フィリポン |
Hôtel Ritz, à Paris-France ホテル・リッツ、パリ(フランス) | |
Deux dorades royals présentées entières et farcies avec avec 2 garnitures libres, une sauce et un Vol-au-Vent. |
2004年 | M. Jean-François BOSTOEN ジャン-フランソワ・ボストエン |
Auberge de l’Ill, à Illhaeusern- France オーベルジュ・ド・リル、イラウーゼルヌ(フランス) | |
Trois Canards Colvert et trois douzaines d’huîtres spéciales (n°2) avec des pâtes fraîches aux truffes surmontées d’un oeuf de caille poché, deux garnitures libres et un jus ou une sauce |
2005年 | M. Jérome RYON ジェローム・リヨン |
La Barbacane, à Carcassonne- France ラ・バルバカンヌ、カルカソンヌ(フランス) | |
Filet de Boeuf présenté en croûte et deux foies gras de canard, trois garnitures libres, un jus ou une sauce avec un soufflé salé châtaignes, potimarrons et truffes. |
2006年 | M. Charly de WIJS シャルリー・ド・ウィジス |
Restaurant-Hôtel de Kastanjehof, à Lage Vuursche – Pays-Bas レストラン-ホテル・ド・カスタンジュホフ、ラーゲ フールセ(オランダ) | |
Turbot présenté entier, farci de homard, nappé, trois garnitures libres, deux sauces (dont une saucechampagne et une libre), Tarte au citron meringuée |
2007年 | M. David SAUVIGNET ダヴィッド・ソヴィニエ |
La Rotonde, Hôtel Beau-Rivage Palace, à Lausanne – Suisse ラ・ロトンド、ホテル・ボーリヴァージュ・パラス、ローザンヌ(スイス) | |
6 râbles de lièvre désossés, farcis, reconstitués, servis entiers et 2 avants avec l’intérieur (foie et cœur) accompagnés de deux garnitures libres, une sauce et 12 pièces d’œufs << Boitelle >> (selon la recette << Escoffier >>) |
2008年 | M. Laurent WOZNIAK ローラン・ウォズニャック |
La Rotonde, Hôtel Beau-Rivage Palace, à Lausanne – Suisse ラ・ロトンド、ホテル・ボーリヴァージュ・パラス、ローザンヌ(スイス) | |
2 canettes des Dombes non éviscérées de 2,200 kg, 3 garnitures libres, 1 sauce ou 1 jus, et Saint-Jacques poêlées aux endives, beurre champagne aux herbes |
2009年 | M. Nicolas DAVOUZE ニコラ・ダヴーズ |
L’Auberge du Vieux Puits, à Fontjoncouse France ローベルジュ・デュ・ヴュー・ピュイ、フォンジョンクーズ(フランス) | |
2 soles présentées entière et farcies, 3 garnitures (une garniture en rapport avec la farce, une garniture à base de légumes oubliés et une garniture libre) et d’une sauce >> et d’une recette imposée << brochettes de langoustines aux cèpes >>. |
2010年 | M.David CASTAGNET ダヴィッド・カスターニュ |
La Pyramide, à Vienne-France ラ・ピラミッド、ヴィエンヌ(フランス) | |
Carré de Bœuf (issu de race limousine) cuit sur l’os présenté entier, 1 garniture imposée à base de lentilles servi à part (et en même temps), 2 garnitures libres, une sauce ou un jus et Salade Saint-Jacques pommes et pommes de terre << façon Régis Marcon >>. |
2011年 | M.Lars Van GALEN ラルス・ヴァン・ガレン |
De Bloemenbeek, à De Lutte-Pays-Bas デ・ブルーメンベーク、デ・ルッテ(オランダ) | |
Turban de Filets de Sole et de Saumon |
2012年 | M.Christophe SCHMITT クリストフ・シュミット |
Hôtel Fouquet’s Barrière Restaurant Le Diane, à Paris-France ホテル・フーケ・バリエール レストラン・ディアーヌ、パリ(フランス) | |
2 poissons de mer a ecailles a 2 filets, farcis, servis en deux pieces chacune pour 6 personnes accompagnes d’une sauce ou d’un jus, 2 garnitures libres. Interpretation d’une soupe de poisson de roche |
2013年 | M.Bertrand MILLAR ベルトラン・ミラール |
Cordeillan-Bages, à Pauillac-France コルディアン・バージュ、ポイヤック(フランス) | |
Une selle d’agneau、Deux garnitures : 1 garniture libre et 1 garniture a base d’abat(s) : Ris / Cervelle / Rognon accompagne d’une sauce ou d’un jus dans une sauciere -Pour 8 personnes Entree chaude a base de legumes de saison dans l’esprit d’un mille feuilles sur assiette- Pour 6 personnes |
2014年 | M.Jonathan ZANDBERGEN ジョナサン・ザンドベルゲン |
Restaurant Het Veerhuys, à Almere -Pays-Bas レストラン・ヘット・ヴェルヴュイ、アルメール (オランダ) | |
2 rables de lièvre pour 8 personnes, une garniture à base de potiron, une garniture à base de châtaigne et une garniture libre, accompagnés d’une sauce ou d’un jus. Interprétation d’un pain perdu aux pommes reinette et sa crème anglaise |
2015年 | M.Jeremy DESBRAUX ジェレミー・デスブロー |
Restaurant de l’Hotel de Ville, à Crissier- Suisse レストラン・ドゥ・ロテル・ドゥ・ヴィル、クリシエ(スイス) | |
Agneau fermier français pour 8 personnes、pièce entière、2 garnitures : 1 garniture imposée : chartreuse de légumes d’automne avec abats d’agneau, 1 garniture libre à base de pommes de terre. |
2016年 | M.Julien RICHARD ジュリアン・リシャール |
Ile des Embiez, à Côte d’Azur-France イル・デ・ザンビエ、コート・ダ・ジュール(フランス) | |
Hommage à Michel Comby, premier lauréat du Prix Culinaire (en 1967), sur l’esprit d’un Turbot à la Nantua Pour 8 personnes |
2017年 | M.Tom MEYER トム・メイヤー |
Restaurant de l’Hotel de Ville, à Crissier- Suisse レストラン・ドゥ・ロテル・ドゥ・ヴィル、クリシエ(スイス) | |
Filet de Cerf <commes un boeuf Wellington> servi rosé pour 8 personnes 2 garnitures |
2018年 | M.Kenichiro SEKIYA 関谷 健一朗 |
L’ATELIER de Joël Robuchon, à Tokyo-Japon ラトリエ・ドゥ・ジョエル・ロブション東京、東京(日本) | |
Turban de la SOLE pour 6 personnes Garniture imposée à base d’artichaut et garniture libre accompagné d’une sauce dans une saucière et L’oeuf pour 6 personnes Une entrée libre à base d’oeuf de poule |
2019年 | M.Charles COULOMBEAU シャルル・クロンボ― |
Gravetye Manor, à Grinstedd, Royaume-Uni グレイブタイ マナー、グリンステッド(イギリス) | |
Pour 6 personnes Saint-Jacques Présenté sur assiette et Pour 6 personnes Pithivier de racines d’hiver |
2020年/2022年 | M.Ryo HORIUCHI 堀内 亮 |
Le Jardin à Fukui, Japon ル・ジャルダン、福井(日本) | |
Interprétation d’un morceau de boeuf au choix et Entrée végétale aux légumes de printemps pour 8 perssones 8 assiettes |
2023年 | M.Jan SMINK ヤン・スミンク |
Smink à Wolvega,Pays-Bas スミンク、ウォルフェファ(オランダ) | |
Interprétation d’un morceau de Cochon au choix et un potage de légumes ou un consommé sans protéines animales pour 8 perssonnes 8 assiettes |