Cuisine Française Sommaire
55
55e COURS DE TECHNOLOGIE DE
第55回 現代フランス料理技術特別講習会
55e COURS DE TECHNOLOGIE DE
CUISINE FRANÇAISE MODERNE PAR M. Baptiste MOISSON
ブルターニュの海の香り・伝統的なフランス料理
若手シェフのインスピレーションを融合したルセット 28種
第1講習(2日間)
2月18日(火)
| Ballotin de Foie gras mi-cuit aux algues fines, chutney de figues, échalotes glacées, pain aux algues. | バロタン・ド・フォア・グラ・ミキュイ・オ・ザルグ・フィンヌ、シュトゥネ・ド・フィグ、エシャロット・グラセ、パン・オ・ザルグ |
| Carpaccio de lotte, zestes d’agrumes et gingembre, sorbet betterave. | カルパッチョ・ド・ロット、ゼスト・ダグリュム・エ・ジャンジャンブル、ソルベ・ベトラーヴ |
| Queues de langoustines, croquant au basilic, sauce aigre doux. | ク・ド・ラングスティンヌ、クロカン・オ・バジリック、ソース・エーグル・ドゥ |
| Saint-Pierre, croute aux algues, parmesane de légumes, crème de parmesan. | サンピエール、クルート・オ・ザルグ、パルムザン・ド・レギュンム、クレーム・ド・パルムザン |
| Les ris de veau aux girolles, légumes du marché, jus corsé. | レ・リ・ド・ヴォー・オ・ジロール、レギュンム・デュ・マルシェ、ジュ・コルセ |
| Traditionnel pot au feu de bœuf, légumes, foie gras, os à moelle. | トラディショネル・ポ・ト・フ・ド・ブッフ、レギュンム、フォア・グラ、オス・ア・モワル |
| « Le Paris-Port-Navalo » Un feuilleté praliné et sa mousse onctueuse, sorbet framboise. | « ル・パリ-ポール-ナヴァロ »アン・フェイユテ・プラリネ・エ・サ・ムース・オンクテューズ、ソルベ・フランボワーズ |
2月19日(水)
| Potage julienne Darblay. | ポタージュ・ジュリエンヌ・ダルブレ |
| Ravioles de homard bleu à l’estragon et céleri croquant, crème de crustacés. | ラビオル・ド・オマール・ブルー・ア・レストラゴン・エ・セルリ・クロッカン、クレーム・ド・クリュスタッセ |
| Coquilles Saint Jacques en carpaccio et crumble de noisette, sauce aux herbes. | コキーユ・サン・ジャック・アン・カルパッチョ・エ・クランブル・ド・ノワゼット、ソース・オ・ゼルブ |
| Merlan de petit bateau, aux poireaux crayon, bouillon d’oursins. | メルラン・ド・プティ・バトー、オ・ポワロー・クレヨン、ブイヨン・ドゥルサン |
| Filet d’agneau et ail confit, tomates façon provençale. | フィレ・ダニョー・エ・アイユ・コンフィ、トマト・ファソン・プロヴァンサル |
| Filet de cochon fermier au cidre breton, pommes bouchons. | フィレ・ド・コション・フェルミエ・オ・シードル・ブルトン、ポンム・ブション |
| Moelleux chocolat cœur fondant et cerises confites. | モワルー・ショコラ・クール・フォンダン・エ・スリーズ・コンフィ |
第2講習(2日間)
2月20日(木)
| Foie gras poêlé aux langoustines rôties, pousses d’épinards tombées, jus de bœuf corsé ». | フォア・グラ・ポワレ・オ・ラングスティンヌ・ロティ、プス・デピナール・トンベ、ジュ・ド・ブッフ・コルセ |
| Les langoustines et saumon fumé, mousse de citron vert à la poutargue. | レ・ラングスティンヌ・エ・ソーモン・フュメ、ムース・シトロン・ヴェール・ア・ラ・プタルグ |
| Palourdes au beurre fumé, tomates confites romaine, fromage de chèvre frais et sorbet olives noires, tuile au Sarazin. | パルルド・オ・ブール・フュメ、トマト・コンフィ・ロメーヌ、フロマージュ・ド・シェーブル・フレ・エ・ソルベ・オリーブ・ノワール、チュイル・オ・サラザン |
| Filets de sole au beurre meunière, panais rôti au miel et pamplemousse. | フィレ・ド・ソル・オ・ブール・ムニエール、パネ・ロティ・オ・ミエル・エ・パンプルムース |
| Turbot en cuisson douce, émulsion de carotte fenouil et butternut rôti. | テュルボ・アン・キュイッソン・ドゥース、エミュルシヨン・ド・キャロット・フヌイユ・エ・バターナッツ・ロッティ |
| Parmentier de queue de bœuf à ma façon , roquette, jus de bœuf réduit. | パルマンティエ・ド・ク・ド・ブッフ・ア・マ・ファソン、ロケット、ジュ・ド・ブッフ・レデュイ |
| Nougat glacé aux fruits confits et fruits sec. | ヌガー・グラッセ・オ・フリュイ・コンフィ・エ・フリュイ・セック |
2月21日(金)
| Soupe de poissons, rouille croutons et gruyère. | スープ・ド・ポワソン、ルイユ・クルトン・エ・グリュイエール |
| Saumon gravlax aux légumes croquants, crème aux herbes jus de citron vert. | ソーモン・グラヴラ・オ・レギュンム・クロッカン、クレーム・オ・ゼルブ・ジュ・ド・シトロン・ヴェール |
| Marinière de coquillages, pistou et risotto, émulsion de crevettes. | グロス・ラングスティンヌ・エ・ポワトリンヌ・ド・ポール・フェルミエ・コンフ、プティ・ポワ・ア・ラ・フランセーズ |
| Grosses langoustines et poitrine de porc fermier confit, petits pois à la française. | メルラン・ド・プティ・バトー、オ・ポワロー・クレヨン、ブイヨン・ドゥルサン |
| Filet de bœuf aux herbes, champignons de saison, boucané au moment. | フィレ・ド・ブッフ・オ・ゼルブ、シャンピニオン・ド・セゾン、ブカネ・オ・モマン |
| Pintade en basse température puis rôti, caramel d’ail. | パンタード・アン・バス・トンペラテュール・ピュイ・ロティ、カラメル・ダイユ |
| Sablé Breton, dôme de mousse aux éclats de châtaignes. | サブレ・ブルトン、ドーム・ド・ムース・オ・ゼクラ・ド・シャテーニュ |





